Translate to English
Song for a Word from Montemaior
- You who from Montemaior have come,
- you who from Montemaior have come,
- give me a word from the lady I love,
- give me a word from the lady I love,
- for if she hasn't sent
- me word, she will have rent
- my heart, and great regret
- I'll feel, and greatly slighted,
- for I was born on a day
- that doomed me to the bane
- of loving her in vain –
- alas! she's never requited.
- You who've just now seen her eyes,
- you who've just now seen her eyes,
- give me a word, by God on high,
- give me a word, by God on high,
- for if she hasn't sent
- me word, she will have rent
- my heart, and great regret
- I'll feel, and greatly slighted,
- for I was born on a day
- that doomed me to the bane
- of loving her in vain –
- alas! she's never requited.
[English version by Richard Zenith]
Nota geral
Cantiga de amor que, ao contrário do que acontece habitualmente com as composições deste género, pode ser datada com alguma precisão. Na verdade, a referência a Montemor remete-nos indiscutivelmente para um dos espaços centrais do prolongado conflito que o rei D. Afonso II manteve com suas irmãs Teresa, Sancha e Mafalda a propósito do testamento de seu pai, D. Sancho I. Montemor-o-Velho foi, de facto, a praça forte de D. Teresa, a mais ativa das infantas, tendo sido inclusivamente cercada pelas tropas do monarca seu irmão em 1213, no que constituiu um dos principais episódios bélicos do conflito. Este facto levou D. Carolina Michaellis a sugerir que a composição de D. Gil Sanches teria sido composta nessa data. Como Resende de Oliveira1, pensamos, no entanto, que a juventude do trovador à época parece contrariar esta datação. Mais plausível é a hipótese, avançada por este investigador, de ela ter sido composta em 1223, aquando da assinatura do tratado de paz entre o novo monarca, D. Sancho II, e suas tias, tratado esse confirmado exatamente em Montemor por D. Garcia Mendes d'Eixo, pai de D. Maria Garcia de Sousa, a donzela com quem D. Gil Sanches se ligou (e que poderá ser a destinatária da cantiga).Referências
1
Oliveira, António Resende de
(1993),
"Gil Sanchez", in Dicionário da Literatura Medieval Galega e Portuguesa, Lanciani, Giulia e Tavani, Giuseppe (org.),
Lisboa, Editorial Caminho