Passar para o conteúdo principal
Cantigas Medievais Galego-Portuguesas

Main navigation

  • Início
    • Apresentação
    • Equipa
    • Critérios
    • About the Cantigas
    • Bibliografia
    • Melodias originais
    • Adaptações melódicas
    • Composições modernas
    • Editores
    • Compositores
    • Intérpretes
    • Glossário
    • Antroponínima
    • Toponímia
    • Temas
    • Cantigas: quadro geral
    • Pesquisa em cantigas
    • Filtrar cantigas
    • Pesquisa de pessoas
    • Pesquisa em toda a base
    • Pesquisa combinada
  • Modelos Occitânicos e Franceses
  • English
  • Portuguese, Portugal

Sidebar menu

  • Cantigas
  • Autores
  • Manuscritos
  • Cantigas musicadas
  • Iluminuras
  • Arte de Trovar

Sub-Sidebar Menu

  • Cantigas: Guia breve
  • Glossário
  • Mapa das Cantigas

pero

mas

Cantigas em que ocorre o termo

  • Oimais nom sei eu, mia senhor
    Rui Gomes, o Freire
    (Linha 23) que vos faça; pero que quer
  • Ai eu coitad'! em que coita mortal
    João Soares Somesso
    (Linha 3) Pero nom moir'e moiro por morrer,
  • Eu sõo tam muit'amador
    Paio Soares de Taveirós
    (Linha 15) Pero nunca vistes molher
  • Ora vej'eu que xe pode fazer
    Pero Garcia Burgalês
    (Linha 29) Pero se lho por mim dissess'alguém,
  • Ai Deus! Que grave coita de sofrer:
    Pero Garcia Burgalês
    (Linha 8) desejo morte, pero vivo assi,
  • As graves coitas, a quen'as Deus dar
    João Soares Coelho
    (Linha 3) se lhe desse (pero nom lhe daria)
  • Des que vos eu vi, mia senhor, me vem
    Fernão Gonçalves de Seabra
    (Linha 3) que hei por vós; pero direi-vos al:
  • Quantos ham gram coita d'amor
    João Garcia de Guilhade
    (Linha 8) Pero já nom posso guarir,
  • - Dizem, senhor, ca dissestes por mi
    Paio Gomes Charinho
    (Linha 13) - Pero cuid'eu, fremosa mia senhor,
  • Grave vos é de que vos hei amor
    D. Dinis
    (Linha 19) Pero mais grave dev'a mim de seer
  • Senhor fremosa, nom poss'eu osmar
    D. Dinis
    (Linha 11) pero sabe Deus que hei gram pesar
  • Nostro Senhor, se haverei guisado
    D. Dinis
    (Linha 5) pero filhar-lh'-ia por galardom
  • Atanto querria saber
    Martim Moxa
    (Linha 31) pero sei ca mui graves som.
  • Muitos a que Deus quis dar mui bom sem
    Pero Guterres
    (Linha 15) Pero de a tant'amar, a meu sem
  • Tam grave m'é, senhor, que morrerei
    João Airas de Santiago
    (Linha 4) pero, senhor, verdade vos direi:
  • Senhor fremosa do bom parecer
    João Airas de Santiago
    (Linha 5) pero no mundo nom sei eu molher
  • Dizem-mi a mi quantos amigos hei
    João Airas de Santiago
    (Linha 7) coita d'amor. Pero dizem que bem
  • Cativo! mal conselhado!
    Martim Moxa
    (Linha 20) pero quero-m'esforçar,
  • Entend'eu, amiga, per bõa fé
    João Airas de Santiago
    (Linha 15) pero vejo-vos haver desamor
  • Que mui de grad'eu faria
    João Airas de Santiago
    (Linha 15) pero se eu, per ventura,
  • Quand'eu um dia fui em Compostela
    Pedro Amigo de Sevilha
    (Linha 17) pero cuid'eu, se as filhass'assi,
  • O meu amig', amiga, vej'andar
    Martim Campina
    (Linha 4) pero direi-vos quant'é meu cuidar:
  • Se eu, amigos, u é mia senhor
    João de Gaia
    (Linha 13) ela, que sérvio, pero que mi oir
  • Joam Bolo jouv'em ũa pousada
    D. Dinis
    (Linha 5) pero diz el que se lhi for mester
  • Joam Fernándiz quer [ir] guerreiar
    Rui Gomes de Briteiros
    (Linha 6) pero tem a mais da sua talhada.
  • De Pero Bõõ and'ora espantado
    Pero Garcia de Ambroa
    (Linha 21) pero nom peeu bem maenfestado.

Footer

  • Início
  • Contactos
Financiado por fundos nacionais através da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I. P., no âmbito do Projeto Estratégico do Instituto de Estudos Medievais - financiamentos Base UIDB/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDB/00749/2020) e Programático UIDP/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDP/00749/2020).