Skip to main content
Cantigas Medievais Galego-Portuguesas

Main navigation

  • Homepage
    • Overview
    • The Team
    • Criteria
    • About the Cantigas
    • Bibliography
    • Original melodies
    • Contrafacta
    • Modern compositions
    • Editors
    • Composers
    • Interpreters
    • Glossary
    • People referred to
    • Places
    • Subjects
    • Cantigas General Board
    • Search the Cantigas
    • Filter Cantigas
    • Search people
    • Search Entire Database
    • Advanced search
  • Contrafacta
  • English
  • Portuguese, Portugal

Sidebar menu

  • Cantigas
  • Authors
  • Manuscripts
  • Cantigas with music
  • Miniatures
  • Arte de Trovar

Sub-Sidebar Menu

  • Cantigas: Short guide
  • Glossary
  • Map of Cantigas

verrá

virá

Cantigas em que ocorre o termo

  • Assaz entendedes vós, mia senhor
    Fernão Rodrigues de Calheiros
    (Line 8) e pero sei que sempre m'en verrá
  • Em tal poder, fremosa mia senhor
    Martim Soares
    (Line 6) bem me verrá de Deus e doutra rem;
  • Nunca fiz cousa de que me tam bem
    Rui Queimado
    (Line 23) de que sei ca nunca me mal verrá;
  • Punhar quer'ora de fazer
    Vasco Gil
    (Line 7) que lhes verrá en muito mal,
  • Quem me vir e quem m'oir
    Fernão Fernandes Cogominho
    (Line 5) sei eu mui bem que lhi verrá
  • Estes que m'ora tolhem mia senhor
    Afonso Sanches
    (Line 5) ca morrerei e tal tempo verrá
  • O meu amig', ai amiga
    Rui Queimado
    (Line 7) El verrá, ben'o sabiades,
  • Dize[m]-mi ora que nom verrá
    Rui Queimado
    (Line 1) Dize[m]-mi ora que nom verrá
  • Morr'o meu amigo d'amor
    João Garcia de Guilhade
    (Line 4) ca verrá morrer u eu for,
  • - Foi-s'ora daqui sanhudo
    João Garcia de Guilhade
    (Line 6) acá verrá,
  • Bailemos nós já todas três, ai amigas
    Airas Nunes
    (Line 6) verrá bailar.
  • Des que eu vi
    Rui Fernandes de Santiago
    (Line 13) nem verrá bem
  • Que doo que agora hei
    Rui Fernandes de Santiago
    (Line 10) mais sei que mi verrá en mal:
  • O meu amigo, que xi m'assanhou
    João Airas de Santiago
    (Line 9) que o eu rogue, mais logo verrá
  • Par Deus, mia madr', houvestes gram prazer
    João Airas de Santiago
    (Line 9) mal por end', e dizem-mi que verrá
  • A meu amigo mandad'enviei
    João Airas de Santiago
    (Line 9) que se verrá mais cedo que poder;
  • Amigas, o que mi quer bem
    João Airas de Santiago
    (Line 12) dizem-mi que cedo verrá,
  • - O voss'amigo que s'a cas d'el-rei
    João Airas de Santiago
    (Line 2) foi, amiga, mui cedo vos verrá,
  • Sanhudo m'é meu amig'e nom sei
    Pero de Berdia
    (Line 6) sanha, que sei onde mi verrá bem.
  • Assanhou-s'o meu amigo
    Pero de Berdia
    (Line 28) cá verrá, se m'eu quiser,
  • Per quaes novas hoj'eu aprendi
    Martim de Caldas
    (Line 2) crás me verrá meu amigo veer,
  • Estava-m'em Sam Clemenço, u fora fazer oraçom
    Nuno Trez
    (Line 3) "Agora verrá aqui voss'amigo".
  • And'ora trist'e fremosa
    Lopo
    (Line 6) ca sei que mal [l]hi verrá en.
  • Meu amigo sei ca se foi daqui
    Galisteu Fernandes
    (Line 16) se verrá ced', e mais vos direi en:
  • Amiga, quero-m'ora cousecer
    Lourenço
    (Line 5) triste, quando souber que el verrá,
  • Ondas do mar de Vigo
    Martim Codax
    (Line 3) e ai Deus, se verrá cedo?
  • Mia irmana fremosa, treides comigo
    Martim Codax
    (Line 8) e verrá i, mia madre, o meu amado
  • Quer'ir a Santa Maria e, irmana, treides migo
    Airas Pais
    (Line 2) e verrá o namorado de bom grado falar migo;
  • Atender quer'eu mandado que m'enviou meu amigo
    João de Requeixo
    (Line 2) que verrá em romaria a Far'e veer-s'-á migo,
  • Muito mi praz d'ũa rem
    Lopo Lias
    (Line 18) verrá-s'a nossa terra
  • Mandei pedir noutro dia
    Pedro, conde de Barcelos
    (Line 6) eu bem cuido que verrá
  • Um escudeiro vi hoj'arrufado
    João Baveca
    (Line 10) e entanto verrá da Judaria
  • - Joan'Airas, ora vej'eu que há
    João Vasques de Talaveira
    (Line 7) o mui gram mal que vos sempr'en verrá.

Footer

  • Home
  • Contact us
Financiado por fundos nacionais através da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I. P., no âmbito do Projeto Estratégico do Instituto de Estudos Medievais - financiamentos Base UIDB/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDB/00749/2020) e Programático UIDP/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDP/00749/2020).