Passar para o conteúdo principal
Cantigas Medievais Galego-Portuguesas

Main navigation

  • Início
    • Apresentação
    • Equipa
    • Critérios
    • About the Cantigas
    • Bibliografia
    • Melodias originais
    • Adaptações melódicas
    • Composições modernas
    • Editores
    • Compositores
    • Intérpretes
    • Glossário
    • Antroponínima
    • Toponímia
    • Temas
    • Cantigas: quadro geral
    • Pesquisa em cantigas
    • Filtrar cantigas
    • Pesquisa de pessoas
    • Pesquisa em toda a base
    • Pesquisa combinada
  • Modelos Occitânicos e Franceses
  • English
  • Portuguese, Portugal

Sidebar menu

  • Cantigas
  • Autores
  • Manuscritos
  • Cantigas musicadas
  • Iluminuras
  • Arte de Trovar

Sub-Sidebar Menu

  • Cantigas: Guia breve
  • Glossário
  • Mapa das Cantigas

ante

antes

Cantigas em que ocorre o termo

  • Sazom é já de me partir
    Osoiro Anes
    (Linha 5) mais pero direi-lh'ant'assi;
  • Grave dia naceu, senhor
    Pero Garcia de Ambroa
    (Linha 21) que ante nom morri log'i.
  • Que bem que m'eu sei encobrir
    Nuno Fernandes Torneol
    (Linha 22) E bem dev'eu ant'a querer
  • Se eu soubesse, u eu primeiro vi
    Pero Garcia Burgalês
    (Linha 23) quanto cuid'ante no meu coraçom
  • Ai eu! que mal dia naci
    Pero Garcia Burgalês
    (Linha 21) e calo-m'ante com meu mal.
  • Mais de mil vezes cuid'eu eno dia
    Pero Garcia Burgalês
    (Linha 10) de quanto cuid'ante que lhe direi,
  • Nom me queredes, mia senhor
    João Nunes Camanês
    (Linha 9) por vós; e digo-vo-l'ant'eu,
  • Ora vej'eu o que nunca cuidava
    Fernão Garcia Esgaravunha
    (Linha 7) E se eu ant'em mui gram coit'andava,
  • Meus amigos, que sabor haveria
    João Soares Coelho
    (Linha 20) Mas tam mal dia ante nom perdi
  • Des que vos eu vi, mia senhor, me vem
    Fernão Gonçalves de Seabra
    (Linha 4) ante que vos eu visse, doutra rem
  • Gradesc'a Deus que me vejo morrer
    Fernão Gonçalves de Seabra
    (Linha 2) ante que mais me soubessem meu mal,
  • Nostro Senhor! quem m'hoj'a mim guisasse
    Fernão Gonçalves de Seabra
    (Linha 10) ante da terra, e leixasse-m'ir!
  • Quer'eu agora já meu coraçom
    Mem Rodrigues Tenoiro
    (Linha 12) ante me querrei mui bem esforçar
  • Quando m'eu mui triste de mia senhor
    Mem Rodrigues Tenoiro
    (Linha 6) sen'a veer, se ante nom morrera
  • Levarom-n'a Codorniz
    Gonçalo Garcia
    (Linha 12) pero quer'ante molher
  • Como me Deus aguisou que vivesse
    D. Dinis
    (Linha 17) ante quis El que, por viver assi
  • Nunca Deus fez tal coita qual eu hei
    D. Dinis
    (Linha 6) de quanto lh'ante cuidara dizer.
  • Tam muito mal mi fazedes, senhor
    D. Dinis
    (Linha 5) se ant'eu já nom queria morrer
  • Quem vos mui bem visse, senhor
    D. Dinis
    (Linha 10) que, se nom perdess'ant'o sem,
  • Nostro Senhor, hajades bom grado
    D. Dinis
    (Linha 19) Ca tal é que ante se matara
  • Pesar mi fez meu amigo
    D. Dinis
    (Linha 15) ante ca mi fazer pesar,
  • Amigo, queixum'havedes
    João Soares Coelho
    (Linha 22) se vós ante nom souberdes
  • Fui eu, madre, lavar meus cabelos
    João Soares Coelho
    (Linha 10) [E], ante que m'eu d'ali partisse,
  • Amiga, por Deus, vos venh'ora rogar
    Gonçalo Anes do Vinhal
    (Linha 27) mais ante, por rem, nom lhi perdoarei.
  • Pois que vos eu quero mui gram bem
    Mem Rodrigues Tenoiro
    (Linha 19) quero-vos ante muito rogar,
  • Ir-vos queredes, amigo, daquém
    Mem Rodrigues Tenoiro
    (Linha 3) que faledes ante comig', e, meu
  • Amigas, quando se quitou
    Estêvão Travanca
    (Linha 4) e m'el ante muito rogou
  • Madre, pois nom posso veer
    Nuno Peres Sandeu
    (Linha 15) ante que tal coita sofrer,
  • Que trist'anda meu amigo
    Fernão Froiaz
    (Linha 4) nom poder ante comigo,
  • Diz meu amigo que me serve bem
    Gomes Garcia
    (Linha 13) Porque se foi, e o ante nom vi,
  • Desej'eu bem haver de mia senhor
    João Airas de Santiago
    (Linha 8) Ante cuid'eu que o que seu mal é
  • Pois de mia morte gram sabor havedes
    Pero da Ponte
    (Linha 15) El me leix'ante por vós trager luito
  • Ai Deus! e quem mi tolherá
    Bernal de Bonaval
    (Linha 16) mi a leix'ant'ũa vez veer.
  • Pero m'eu moiro, mia senhor
    Bernal de Bonaval
    (Linha 6) meu mal, e quer'ante morrer
  • Jurava-mi o meu amigo
    Pero de Berdia
    (Linha 12) como dizia, logo ant'o
  • Se veess'o meu amigo a Bonaval e me visse
    Bernal de Bonaval
    (Linha 2) vedes como lh'eu diria, ante que m'eu del partisse:
  • Ir-se quer o meu amigo
    João Servando
    (Linha 4) se me lh'eu ant'assanhar,
  • Vedes qual preit'eu querria trager
    Martim de Caldas
    (Linha 16) e me rogue mia madre ante por en;
  • - Pedr'Amigo, quer'ora ũa rem
    João Baveca
    (Linha 26) sodes, que m'ante fostes preguntar;
  • Amigo, mal soubestes encobrir
    João Baveca
    (Linha 10) quanto vos ant'eu fazia d'amor;
  • Polo meu mal filhou-[s'ora] el rei
    Lopo
    (Linha 9) mais ante se mi houvera a espedir,
  • Meu amigo sei ca se foi daqui
    Galisteu Fernandes
    (Linha 2) trist', amiga[s], porque m'ante nom viu,
  • - Por Deus, amiga, que pode seer
    Galisteu Fernandes
    (Linha 10) ante tenho que o perdedes i
  • A molher d'Alvar Rodriguiz tomou
    Estêvão da Guarda
    (Linha 6) jurando-lhe ante que, a bõa fé,
  • Tercer dia ante Natal
    Lopo Lias
    (Linha 1) Tercer dia ante Natal,
  • O infançom houv'atal
    Lopo Lias
    (Linha 7) ante que foss'ũa légoa,
  • Um cavaleiro se comprou
    Martim Soares
    (Linha 5) ante tenho que mercou mal,
  • Um cavaleiro se comprou
    Martim Soares
    (Linha 18) porque s'ante nom conselhou:
  • Joam Fernándiz, um mour'est aqui
    Martim Soares
    (Linha 13) e quero-m'ant'eu por vós perjurar
  • Joam Fernandéz, que mal vos talharom
    Martim Soares
    (Linha 17) ante fazedes i vosso prazer;
  • Querri'agora saber de grado
    Rui Queimado
    (Linha 16) ante tenh'eu que é bem sabedor
  • Quem diz de Dom 'Stêvam que nom vê bem
    João Soares Coelho
    (Linha 9) ca vêe mal, se migo falass'ante,
  • Pero Lourenço, comprastes
    Pero Gomes Barroso
    (Linha 4) ant'as casas; e por en,
  • Pero Garcia me disse
    João Airas de Santiago
    (Linha 13) Disse-m'el: - Entremos, ante
  • Pois que Dom Gómez Cura querria
    Airas Peres Vuitorom
    (Linha 2) com boas aves ante prender mal
  • - Pedr'Amigo, quero de vós saber
    Vasco Peres Pardal
    (Linha 10) este poder ante tempo d'el-rei
  • Esta ama, cuj'é Joam Coelho
    Fernão Garcia Esgaravunha
    (Linha 8) Ante, hoj'é das molheres preçadas
  • Maria Pérez, and'eu mui coitado
    Pero Mafaldo
    (Linha 24) ant'ou seer ao Dem'encomendado.
  • De Joam Bol'and'eu maravilhado
    D. Dinis
    (Linha 26) ant'ir de pé, ca del'encavalgado.
  • Deus! Com'ora perdeu Joam Simiom
    D. Dinis
    (Linha 9) ca as fez ant'el sangrar ante si;
  • Deus! Com'ora perdeu Joam Simiom
    D. Dinis
    (Linha 10) e ante que saíssem daquel mês,
  • Os d'Aragom, que soem donear
    Caldeirom
    (Linha 13) ante xe querem sofrir a vergonha
  • Quem a sa filha quiser dar
    Pero da Ponte
    (Linha 6) ante d'um mês lh'amostrará
  • Quem mi ora quisesse cruzar
    Pedro Amigo de Sevilha
    (Linha 17) e ante que cheg'ao mar,

Footer

  • Início
  • Contactos
Financiado por fundos nacionais através da FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I. P., no âmbito do Projeto Estratégico do Instituto de Estudos Medievais - financiamentos Base UIDB/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDB/00749/2020) e Programático UIDP/00749/2020 (DOI: 10.54499/UIDP/00749/2020).