Martim Soares - All cantigas

View annotations

Cancioneiros

B 143

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Pero nom fui a Ultramar,
muito sei eu a terra bem,
per Sueir'Eanes, que en vem,
segundo lh'eu oí contar:
5
diz que Marselha jaz além
do mar e Acre jaz aquém,
e Somportes log'i a par.

E as jornadas sei eu bem,
como lhi eiri oí falar:
10
diz que pod'ir, quem bem andar,
de Belfurad'a Santarém,
se noutro dia madurgar,
e ir a Nogueirol jantar
e maer a Jerusalém.

15
E diz que viu ũũ judeu
que viu prender Nostro Senhor;
e haveredes i gram sabor
se vo-lo contar, cuido-m'eu;
diz que é [um] judeu pastor,
20
natural de Rocamador,
e que há nom[e] Dom Andreu.

Do Sepulcro vos [er] direi,
per u andou, ca lho oí
a Dom Sueiro; bem assi
25
como m'el disse, vos direi:
de Santarém três legoas é,
e quatr'ou cinco de Loulé,
e Belfurado jaz log'i.

Per u andou Nostro Senhor,
30
dali diz el que foi romeu;
e depois que lh'o Soldam deu
o perdom, houve gram sabor
de se tornar; e foi-lhi greu
d'andar Coira e Galisteu
35
com torquis do Emperador.
Separator 1
View annotations

Cancioneiros

B 144

Description

  • Tenção
  • Mestria
- Ai, Pai Soárez, venho-vos rogar
por um meu homem que nom quer servir,
que o façamos, mi e vós, jograr,
em guisa que possa per i guarir;
5
pero será-nos grave de fazer,
ca el nom sabe cantar nem dizer
rem, per que se pague del quen'o vir.

- Martim Soárez, nom poss'eu osmar
que no-l'as gentes queiram consentir
10
de nós tal homem fazermos poiar
em jograria; ca, u for pedir,
algu[é]m ve[e]rá o vilam se[e]r,
trist'e [no]joso e torp'e sem saber,
e haver-s'-á de nós e del riir.

15
- Paai Soárez, o hom'é de seu
trist'e nojoso e torp'e sem mester;
pero faremos nós de[l], cuido-m'eu,
jograr, se ende voss'ajuda houver;
ca lhe daredes vós esse saiom,
20
e porrei-lh'eu nome jograr "Sisom";
e com tal nome gualrá per u quer.

- Martim Soárez, a mi [nom m']é greu
de lh'o saiom dar; e, pois que lho der,
nom diga el que lho nulh'homem deu;
25
e, se o el per ventura disser,
mui bem sei eu que lhe dirám entom:
"Confunda Deus quem te deu esse dom,
nem quem te fezo jograr nem segrer!"

- Paai Soárez, tenho por razom
30
de poiar já o vilaão grodom
[e] des i, posface del quem quiser.

[- Martim Soárez, ......................
..............................................
..............................................]
Separator 2
View annotations

Cancioneiros

A 40, B 152

Description

  • Amor
  • Mestria
Ai mia senhor! se eu nom merecesse
a Deus quam muito mal lh'eu mereci,
doutra guisa pensara El de mi,
ca nom que m'em vosso poder metesse;
5
mais soube-Lh'eu muito mal merecer
e meteu-m'El eno vosso poder,
u eu jamais nunca coita perdesse.

E, mia senhor, se m'eu desto temesse,
u primeiro de vós falar oí,
10
guardara-m'eu de vos veer des i;
mais nom quis Deus que meu mal entendesse
e mostrou-mi o vosso bom parecer,
por mal de mim, e nom m'ar quis valer
El contra vós, nem quis que m'al valesse.

15
E, mia senhor, se eu morte prendesse
aquel primeiro dia em que vos vi
fora meu bem; mais nom quis Deus assi,
ante me fez, por meu mal, que vivesse;
ca me valvera a mim mais de prender
20
mort'aquel dia que vos fui veer,
que vos eu visse nem vos conhocesse.
Separator 3
View annotations

Cancioneiros

A 41, B 153

Description

  • Amor
  • Mestria
Qual senhor devia filhar
quen'a bem soubess'escolher,
essa faz a mim Deus amar
e essa me tem em poder
5
e essa est a mia senhor
e essa mi faz o maior
bem deste mundo desejar:

o seu bem, que nom há i par;
tam muito a faz Deus valer,
10
por bom prez e por bom falar,
per bom sem e per parecer.
E d'atal dona o seu bem
nom sei hoj'eu no mundo quem
o podesse saber osmar,

15
nen'a mia coit', a meu cuidar,
em que m'hoj'eu vejo viver;
ca m'hei de tal don'a guardar,
de qual mi ora oístes dizer:
de a veer; ca, se a vir,
20
fará-m'ela de si partir
mui trist'e muit'a meu pesar.

Por en nom devia quitar
os seus olhos de a veer
a quem Deus quisesse guisar
25
de lho querer ela sofrer;
por que os quitaria d'i?
Por tal coit'haver come mi?
Ante se devia matar!
Separator 4
View annotations

Cancioneiros

A 42, B 154

Description

  • Amor
  • Mestria
Maravilho-m'eu, mia senhor,
de mim, como posso sofrer
quanta coita me faz haver,
des que vos vi, o voss'amor;
5
e maravilho-me log'i
de vós, por leixardes assi
voss'hom'em tal coita viver.

Aquesto dig'eu, mia senhor,
por quanto vos quero dizer:
10
porque vos fez Deus entender
de todo bem sempr'o melhor;
e a quem Deus tanto bem deu
devia-s'a nembrar do seu
homem coitado e a doer

15
de tam coitado, mia senhor,
com'hoj'eu vivo, que poder
nom hei de gram coita perder
per al já, se per vós nom for;
e se quiserdes, perderei
20
coita per vós ou morrerei;
ca todo é em vosso prazer.

E a mia coita, mia senhor,
nom vo-la houvera a dizer,
ante me leixara morrer,
25
senom por vós, que hei pavor
de que têm, senhor, por mal
de quem a seu homem nom val,
pois poder há de lhi valer.

E pois vos outro bem nom fal,
30
por Deus, nom façades atal
torto qual oídes dizer.
Separator 5
View annotations

Cancioneiros

A 43, B 155

Description

  • Amor
  • Mestria
Nostro Senhor! como jaço coitado,
morrend'assi em tal poder d'Amor,
que me tolheu o sem e, mal pecado!,
al me tolh'el, de que mi faz peor:
5
tolhe-me vós, a que nom sei rogar
pola mia coita, nem vo-la mostrar
– assi me tem end'Amor obridado.

E grave dia com Amor foi nado,
que me de coita sempre sofredor
10
fez e m'ar faz viver tam alongado
d'u eu os olhos vi da mia senhor
e d'u eu vi o seu bom parecer;
se m'est'a mim podess'escaecer,
log'eu seria guarid'e cobrado.

15
E saberia, d'algum bem, mandado,
de que hoj'eu nom sõo sabedor
– mais sei que éste desej'e cuidado,
e como morre quem jaz na maior
coita d'amor das que eu nunca vi;
20
e, mal pecado!, moir'hoj'eu assi,
de mia senhor long'e desemparado.

E dereit'é, ca fui mal conselhado
que lhe falei, pero m'houv'en sabor,
ca entendi que foi tam sem seu grado,
25
que lhe fugi da terra com pavor
que houve dela; e fiz mui mal sem,
ca nom mi havi'a dizer nulha rem
ond'eu nem outrem fosse despagado.
Separator 6
View annotations

Cancioneiros

A 44, B 156

Description

  • Amor
  • Mestria
Nunca bom grad'Amor haja de mi
nem d'al, porque me mais leixa viver;
e direi-vos porque o dig'assi
e a gram coita que mi o faz dizer:
5
hei gram pavor de me fazer levar
coit'alongadament'e m'ar matar,
por me fazer peor morte prender.

Por en me leixa viver des aqui
Amor; e ben'o pod'hom'entender;
10
ca muit'há que lh'eu morte mereci,
se dev'homem per amar a morrer.
Mais nom me mata nem me quer guarir!
Pero nom m'hei del, pois viv', a partir,
nom me quer [el] matar a meu prazer.

15
E d'Amor nunca um prazer prendi,
por mil pesares que m'el faz sofrer;
e a senhor que eu por meu mal vi
nom me quer el contra ela valer,
nem dar-m'esforço, que m'era mester.
20
Pois m'esto faz e matar nom me quer,
por que lh'hei eu tal vid'agradecer?

Ca des que m'eu em seu poder meti
nom desejei bem que podess'haver;
sequer mia morte desejei des i,
25
que ant'eu muito soía temer.
E Amor nom me mata nem mi val,
mais matar-m'-ia, se fosse meu mal,
ou eu cuidass'em mia mort'a perder.
Separator 7
View annotations

Cancioneiros

A 45, B 157

Description

  • Amor
  • Mestria
Já, mia senhor, nem um prazer
nom mi fará mui gram prazer
sem vosso bem;
ca outro bem
5
nom mi fará coita perder
mentr'eu viver;
e quem viver
haver-mi-á pois est'a creer.

E que mal conselho filhei
10
aquel dia em que filhei
vós por senhor!
Ca, mia senhor,
sempr'eu mia morte desejei;
meu mal cuidei
15
porque cuidei
d'amar-vos; já mais que farei?

Que farei eu com tanto mal,
- pois vosso bem tod'é meu mal?
Pois est assi,
20
morrer assi,
com'hom'a que, senhor, nom val
a coita tal,
que nunca tal
houv'outr'home, d'amor nem d'al.

25
Como que me faz desejar
Deus vosso bem, por desejar
a mia mort'eu;
pero sei eu,
pois que me Deus nom quer quitar
30
d'em vós cuidar,
ca, a meu cuidar,
nom m'haverá mort'a filhar.
Separator 8
View annotations

Cancioneiros

Description

  • Love
  • Mastery
Dear lady, since you don't believe
in how Love makes me ache for you,
know it's my curse that you're so beautiful,
and it's my curse that I chose you,
5
and it's my curse that I heard of your fame,
and it's my curse that I saw your face,
for my curse consists in your every grace.

Since you ignore how much I ache
and how my heart for you is torn,
10
know that my curse is worse than you think,
and it's my curse to have been born,
and it's my curse that I didn't die
the day I saw you and a curse that I
still live, since to my curse you're blind.

15
This aching state in which I live
against my will is thanks to you.
What will I do, since you don't believe me?
What will I do, such a hapless fool?
What will I do, living life in this way?
20
What will I do, regretting each birthday?
What will I do against your disdain?

Since God himself makes you repel me,
and you won't believe my heart is aching,
what will I do? For God's sake, tell me!
25
What will I do if I keep on living?
What will I do if I don't die soon?
What will I do? There's no solution!
What will I do, denied by you?
Separator 9
View annotations

Cancioneiros

A 47, B 159

Description

  • Amor
  • Mestria
Quando me nembra de vós, mia senhor,
em qual afã me fazedes viver,
e de qual guisa leixades Amor
fazer em mi quanto x'el quer fazer,
5
entom me cuid'eu de vós a quitar;
mais pois vos vej'e vos ouço falar,
outro cuidad'ar hei log'a prender.

Porque vos vejo falar mui melhor
de quantas donas sei e parecer
10
e cuid'em como sodes sabedor
de quanto bem dona dev'a saber.
Este cuidado me faz destorvar
de quant'al cuid'e nom me quer leixar
partir de vós nem de vos bem querer.

15
E quand'ar soio cuidar no pavor
que me fazedes, mia senhor, sofrer,
entom cuid'eu, enquant'eu vivo for,
que nunca venha ao vosso poder;
mais tolhe-m'en[de], daqueste cuidar,
20
vosso bom prez e vosso semelhar
e quanto bem de vós ouço dizer.

Mais quem vos ousa, mia senhor, catar?
Deus!, como pod'o coraçom quitar
de vós, nen'os olhos de vos veer?

25
Nem como pode d'al bem desejar
senom de vós, que[m] sol oir falar
em quanto bem Deus em vós faz haver?
Separator 10
View annotations

Cancioneiros

A 48, B 160

Description

  • Amor
  • Mestria
Muitos me vêm preguntar,
mia senhor, a quem quero bem;
e nom lhes quer'end'eu falar,
com medo de vos pesar en,
5
nem quer'a verdade dizer,
mais jur'e faço-lhes creer
mentira, por vo-lhes negar.

E por que me vêm coitar
do que lhes nom direi per rem
10
- ca m'atrev'eu em vos amar?
E mentr'eu nom perder o sem,
nom vos en devedes temer,
ca o nom pod'home saber
per mim, se nom adevinhar.

15
Nem será tam preguntador
nulh'home que sábia de mim
rem, per que seja sabedor
[d]o bem que vos quis, pois vos vi.
E pois vos praz, negá-lo-ei
20
mentr'o sem nom perder; mais sei
que mi o tolherá voss'amor.

E se per ventura assi for,
que m'ar preguntem des aqui
se sodes vós a mia senhor
25
que amei sempre e servi,
vedes como lhes mentirei:
doutra senhor me lhes farei,
ond'haja mais pouco pavor.
Separator 11
View annotations

Cancioneiros

A 49, B 161

Description

  • Amor
  • Mestria
O que conselh'a mim de m'eu quitar
de mia senhor, porque me nom faz bem,
e me por tam poderos'ora tem
de m'en partir, nunca el houv'amor
5
qual hoj'eu hei, nem viu esta senhor
com que Amor fez a mim començar.

Mais non'a viu e vai-mi agora dar
tal conselho, em que perde seu sem;
ca, se a vir ou lha mostrar alguém,
10
bem me faç'eu d'atanto sabedor:
que me terrá mia morte por melhor
ca me partir do seu bem desejar.

Ca, se el vir o seu bom semelhar,
desta dona por que mi a mi mal vem,
15
nom m'ar terrá que m'eu possa per rem
dela partir, enquant'eu vivo for,
nem que m'end'eu tenha por devedor,
nem outr'home que tal senhor amar.

E pois la vir, se poder-s'i guardar
20
de lh'aviir com'end'a mim avém,
bem terrei eu que escapará en;

mais d'ũa rem hei ora gram pavor:
des que a vir, este conselhador
de nom poder mim nem si conselhar.
Separator 12
View annotations

Cancioneiros

A 50, B 162

Description

  • Amor
  • Mestria
Em tal poder, fremosa mia senhor,
sõo de vós qual vos ora direi:
que bem ou mal, enquant'eu vivo for,
qual vos prouguer, de vós atendê-l'-ei;
5
ca se me vós, senhor, fezerdes bem,
bem me verrá de Deus e doutra rem;
e se me vós quiserdes fazer al,
Amor e Deus logo me farám mal.

E entend'eu, fremosa mia senhor,
10
mentr'eu vos vir, que nunca perderei
gram bem de Deus, nem de vós, nem d'Amor,
ca, pois vos vejo, de tod'eu bem hei;
e direi-vos, mia senhor, que mi avém:
amor de Deus prend'[e] esforç'e sem,
15
mentre vos vejo; mais pois vos nom vir,
esforç'e sem e Deus ham-mi a falir.

E des entom, fremosa mia senhor,
nunca de Deus nem de mim prenderei
prazer, nem bem de que haja sabor;
20
ca, mia senhor, de qual guisa haverei
bem deste mundo, pois me for daquém?
Ca perderei quanto prazer me vem,
pois vos nom vir, e perderei des i
Deus, mia senhor, e o seu bem e mi.

25
E direi-vos, fremosa mia senhor,
pois vos nom vir, quam perdudo serei:
perderei sem e esforç'e pavor
e des i bem nem mal nom sentirei;
e, mia senhor, al vos ar direi en:
30
nom mi terrá, conselho que me dem,
dano, nem prol, nem pesar, nem prazer
e per qual guisa m'hei mais a perder.

Ca perdud'é, senhor, a meu cuidar,
quem perde sem e prazer e pesar.
Separator 13
View annotations

Cancioneiros

A 51, B 163

Description

  • Amor
  • Mestria
Mal conselhado que fui, mia senhor,
quando vos fui primeiro conhocer!
Ca nunca pudi gram coita perder,
nem perderei já, mentre vivo for;
5
nem viss'eu vós, nem quem mi o conselhou,
nem viss'aquel que me vos amostrou,
nem viss'o dia 'm que vos fui veer!

Ca des entom me fez o voss'amor
na mui gram coita 'm que vivo viver;
10
e, por mi a nom leixar escaecer
e mi a fazer cada dia maior,
faz-me, senhor, em vós sempre cuidar
e faz-mi a Deus por mia morte rogar
e faz a vós a mim gram mal fazer.

15
E quem se fez de mim conselhador
que eu viss'o vosso bom parecer,
aquant'eu posso de vós entender,
de mia morte houve, e de meu mal, sabor;
e, mal pecado!, nom moir'eu por en,
20
nem moiro, porque seria meu bem,
nem moiro, porque queria morrer.

E porque mi seria mui melhor
morte ca mais esta coita sofrer,
pois nom mi há prol de vo-la eu dizer,
25
nem vos faz outrem por mim sabedor,
nem mi val rem de queixar-m'end'assi,
nem me val coita que por vós sofri,
nem mi val Deus, nem me poss'eu valer.

Pero, entanto com'eu vivo for,
30
queixar-m'-ei sempre de vós e d'Amor,
pois conselh'outro nom poss'i prender.
Separator 14
View annotations

Cancioneiros

A 52, B 164

Description

  • Amor
  • Mestria
Senhor, pois Deus nom quer que mi queirades
creer a coita que me por vós vem,
por Deus, creede ca vos quero bem
e jamais nunca m'outro bem façades;
5
e se mi aquesto queredes creer,
poderei eu mui gram coita perder;
e vós, senhor, nom sei que i perçades

em guarirdes voss'homem, que matades,
e que vos ama mais que outra rem;
10
por mim vos digo, que nom acho quem
me dê conselho, nem vós nom mi o dades.
Pero Deus sabe quam de coraçom
hoj'eu vos amo e, se El me perdom,
desamo mi porque me desamades,

15
per bõa fé, mia senhor; e sabiades
ca por aquest'hei perdudo meu sem;
mais se Deus quiser que vos dig'alguém
quam bem vos quero e que o vós creades,
poderei eu meu sem cobrar des i;
20
e se a vós prouguer que seja assi,
sempre por en bõa ventura hajades.
Separator 15
View annotations

Cancioneiros

A 53, B 165

Description

  • Amor
  • Mestria
De tal guisa me vem gram mal
que nunca de tal guisa vi
viir a home, pois nasci;
e direi-vos ora de qual
5
guisa, se vos prouguer, me vem:
vem-me mal porque quero bem
mia senhor e mia natural,

que am'eu mais ca mi nem al;
e tenho que hei dereit'i
10
d'amar tal senhor mais ca mi
– e seu torto x'é, se me fal;
ca eu nom devi'a perder
por mui gram dereito fazer;
mais a mim dereito nom val.

15
E pois dereito nem senhor
nom me val i, e que farei?
Quem me conselho der, terrei
que muit'é bom conselhador;
ca ela nom mi o quer i dar,
20
nem m'ar poss'eu dela quitar.
E qual conselh'é aqui melhor?

Esforçar-me e perder pavor
o melhor conselh'é que sei,
e em lhe dizer qual tort'hei
25
e nom lho negar, pois i for;
e ela faça como vir,
de me matar ou me guarir,
e haverei de qual quer sabor.
Separator 16
View annotations

Cancioneiros

A 54, B 166

Description

  • Amor
  • Mestria
Meu senhor Deus, se vos prouguer,
tolhed'Amor de sobre mi
e nom me leixedes assi
em tamanha coita viver;
5
ca vós devedes a valer
a tod'home que coita houver.

Ca me seria mais mester;
ca me tem hoj'el na maior
coita 'm que home tem Amor.
10
E Deus, se vos for em prazer,
sacade-me de seu poder,
e pois fazede-mi al que quer.

E des que mi Amor nom fezer
a coita que levo levar,
15
Deus! nunca por outro pesar
haverei sabor de morrer
– o que eu nom cuido perder,
mentr'Amor sobre mim poder.
Separator 17
View annotations

Cancioneiros

A 55, B 167

Description

  • Amor
  • Mestria
Quantos entendem, mia senhor,
a coita que me por vós vem
e quam pouco dades por en,
todos maravilhados som
5
de nom poder meu coraçom
per algũa guisa quitar,
por tod'esto, de vos amar.

Maravilham-se, mia senhor,
e eu deles, por nẽum bem
10
desejarem de nulha rem
eno mundo, se de vós nom,
se lhes Deus algũa sazom
aguisou de vo-lhes mostrar,
ou d'oírem de vós falar.

15
Ca se vos virom, mia senhor,
ou vos souberom conhocer,
Deus! com'ar poderom viver
eno mundo jamais des i
senom coitados, come mim,
20
de tal coita qual hoj'eu hei
por vós, qual nunca perderei?

Nen'a perderá, mia senhor,
quem vir vosso bom parecer,
mais converrá-lh'ena sofrer,
25
com'eu fiz, des quando vos vi;
e o que nom fezer assi,
se disser ca vos viu, bem sei
de mim ca lho nom creerei.

Mais creer-lh'-ei a quem leixar
30
tod'outro bem, por desejar
vós, que sempre desejarei.
Separator 18
View annotations

Cancioneiros

A 56, B 167

Description

  • Amor
  • Refrão
Nom ouso dizer nulha rem
a mia senhor, e sem seu bem
nom hei mui gram coit'a perder.
Vedes que coita de sofrer:

5
d'amar a quem nom ousarei
falar; pero nom perderei
gram coita sem seu bem fazer.
Vedes que coita de sofrer!

Por gram coita per tenho tal:
10
d'amar a quem nunca meu mal
nem mia coita hei a dizer.
Vedes que coita de sofrer!

E vejo que moiro d'amor,
e pero vej'a mia senhor,
15
nunca o per mim há a saber.
Vedes que coita de sofrer!
Separator 19
View annotations

Cancioneiros

A 57, B 168

Description

  • Amor
  • Fragmento
Meu coraçom senhor atal
me faz amar de que eu hei
todo quant'eu haver cuidei
des aquel dia em que a vi:
5
ca sempr'eu dela atendi
desej'e coita, ca nom al.
[...]
Separator 20
View annotations

Cancioneiros

A 58, B 169

Description

  • Amor
  • Mestria
Por Deus vos rogo, mia senhor,
que me nom leixedes matar,
se vos prouguer, a voss'amor;
e se me quiserdes guardar
5
de morte, guardaredes i
voss'home, se guardardes mi
– e que vos nunca fez pesar.

E se quiserdes, mia senhor,
mim em poder d'Amor leixar,
10
matar-m'-á el, pois esto for;
e quem vos vir desamparar
mim, que fui vosso pois vos vi,
terrá que faredes assi
depois a quem s'a vós tornar.

15
E se me contra vós gram bem
que vos quero prol nom tever,
matar-mi-á voss'amor por en
– e a mim será mui mester,
ca log'eu coita perderei;
20
mas de qual mort'eu morrerei
se guarde quem vos bem quiser.

E querrá-se guardar mui bem
de vós quem mia morte souber
- e tenho que fará bom sem;
25
e se se guardar nom poder,
haverá de vós quant'eu hei:
atal coita de que bem sei
que morrerá quen'a houver.
Separator 21
View annotations

Cancioneiros

A 59, B 170

Description

  • Amor
  • Mestria
Por Deus, senhor, nom me desamparedes
a voss'amor, que m'assi quer matar;
e valha-mi bom sem que vós havedes
e Deus, por que vo-l'eu venho rogar;
5
e valha-mi, fremosa mia senhor,
coita que levo por vós e pavor;
e valha-mi quam muito vós valedes.

E valha[m]-mi porque [bem] saberedes
que vos eu nunca mereci pesar
10
de que me vos com dereito queixedes,
ergo se vos pesa de vos amar;
e nom tenh'eu que é torto nem mal
d'amar home sa senhor natural,
ant'é dereito e vós vo-l'entendedes.

15
E, mia senhor, por Deus, nom me leixedes,
se vos prouguer, a voss'amor forçar;
ca nom posso'eu com el, mais poder-m'-edes
vós, se quiserdes, de força guardar,
de tal guisa como vos eu disser:
20
senhor fremosa, se vos aprouguer,
pois m'el por vós força, que o forcedes.

E pois nós ambos em poder tēedes,
nom me leixedes del forçad'andar:
ca somos ambos vossos e devedes
25
a creer quem vos melhor conselhar;
e, mia senhor, cuido que eu serei,
ca sempre vos por conselho darei
que o voss'home de morte guardedes.

E fiqu'Amor como dev'a ficar,
30
quando vos nom quiser avergonhar
de vos matar um home que havedes.
Separator 22
View annotations

Cancioneiros

A 60, B 171

Description

  • Amor
  • Mestria
Tal hom'é coitado d'amor
que se nom dol ergo de si;
mais doutra guis'avém a mi,
se me valha Nostro Senhor:
5
por gram coita que d'amor hei
já sempre doo haverei
de quem dele coitado for.

E de quem filhar tal senhor
que lhi nom queira valer i,
10
qual eu filhei, que, poila vi,
sempre me teve na maior
coita das que no mundo sei.
E como me nom doerei
de quem d'atal vir sofredor?

15
Ca de tal coita sabedor
sõo, por quanto mal sofri
amand'; e nunca m'en parti,
e cada vez mi foi peor;
e por esto, per que passei,
20
de me doer gram dereit'hei
de quem assi for amador.
Separator 23
View annotations

Cancioneiros

A 61, B 151

Description

  • Amor
  • Mestria
Pero que punh'em me guardar
eu, mia senhor, de vos veer,
per rem nom mi o querem sofrer
estes que nom poss'eu forçar:
5
meus olhos e meu coraçom
e Amor; todos estes som
os que m'e[n] nom leixam quitar.

Ca os meus olhos vam catar
esse vosso bom parecer
10
e non'os poss'end'eu tolher
nen'o coraçom de cuidar
em vós; e a toda sazom
tem com eles Amor e nom
poss'eu com tantos guerr[ei]ar.

15
Ca lhi nom poderei guarir
nelhur, se o provar quiser;
e por esto nom mi há mester
de trabalhar em vos fogir;
ca eu como vos fugirei,
20
pois estes, de que tal med'hei,
me nom leixam de vós partir?

E pois m'alhur nom leixam ir,
estar-lhis-ei, mentr'eu poder,
u vos vejam, se vos prouguer;
25
e haver-lhis-ei a comprir
esto que lhis praz, eu o sei;
e outro prazer lhis farei:
morrer-lhis-ei, pois vos nom vir.
Separator 24
View annotations

Cancioneiros

B 172

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Pois boas donas som desemparadas
e nulho hom nõn'as quer defender,
non'as quer'eu leixar estar quedadas,
mais quer'en duas per força prender,
5
ou três ou quatro, quaes m'eu escolher,
pois nom ham já per quem sejam vengadas:
netas do Conde quer'eu cometer,
que me seram mais pouc'acoomiadas!

Netas de Conde, viúvas nem donzela,
10
essa per rem nõn'a quer'eu leixar;
nem lhe valrá se se chamar mesela,
nem de carpir muito, nem de chorar,
ca me nom ham por en a desfiar
seu linhagem, nem deitar a Castela;
15
e veeredes meus filhos andar
netos de Gued'e partir em Sousela.

Se eu netas de Conde, sem seu grado,
tomar, em tanto com'eu vivo for,
nunca por en serei desafiado,
20
nem pararei mia natura peior,
ante farei meu linhagem melhor,
o que end'é de Gueda, mais baixado;
e veeredes, pois meu filho for
neto de Gueda, com condes miscrado!
Separator 25
View annotations

Cancioneiros

A 62, B 173

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Refrão
Pois nom hei de Dona Elvira
seu amor e hei sa ira,
esto farei, sem mentira:
pois me vou de Santa Vaia,
5
morarei cabo da Maia,
em Doiro, antr'o Porto e Gaia.

Se crevess'eu Martim Sira,
nunca m'eu dali partira
d'u m'el disse que a vira:
10
em Sam [J]oan'e em saia.
Morarei cabo da Maia,
em Doiro, antr'o Porto e Gaia.
Separator 26
View annotations

Cancioneiros

A 63, B 174

Description

  • Amor
  • Mestria
Nunca tam coitad'home por molher
fui com'eu por ũa que me nom quer
fazer bem; pero, se mi o nom fezer,
é cousa guisada
5
de nom viver nada;
se mi Deus nom der
bem da bem talhada,
nem vida longada
nom mi há mim mester.

10
Melhor mi seria a mim de morrer
ca sempr'assi como vivo viver
coitado, pola que nom quis dizer
a mim noutro dia
o per que guarria,
15
per que gram prazer
ela me faria;
par Santa Maria,
nom mi o quis fazer!

E poila eu vi, sempr'a vi punhar
20
em me de seu preito e de si quitar;
mais agora já, por me mais coitar,
por ende me disse
que a nunca visse
em logar estar
25
que lh'eu nom fugisse
e que a nom visse,
por mi a mim matar.
Separator 27
View annotations

Cancioneiros

B 1357, V 965

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Cavaleiro, com vossos cantares
mal avil[t]astes os trobadores;
e pois assi per vós som vençudos,
busquem per al servir sas senhores;
5
ca vos vej'eu mais das gentes gaar
de vosso bando, por vosso trobar,
ca nom eles, que som trobadores.

Os aldeiãos e os concelhos
tôdolos havedes por pagados;
10
também se chamam por vossos quites,
como se fossem vossos comprados,
por estes cantares que fazedes d'amor,
em que lhis acham os filhos sabor
e os mancebos que têm soldados.

15
Benquisto sodes dos alfaiates,
dos peliteiros e dos medores;
do vosso bando som os trompeiros
e os jograres dos atambores,
porque lhis cabe nas trombas vosso som;
20
pera atambores ar dizem que nom
acham no mund'outros sões melhores.

Os trobadores e as molheres
de vossos cantares som nojados
a ũa, por que eu pouco daria,
25
pois mi dos outros fossem loados;
ca eles nom sabem que xi nem fazer:
querem bom som e bõo de dizer
e os cantares fremosos e rimados.

E tod'aquesto é mao de fazer
30
a quen'os sol fazer desiguados.
Separator 28
View annotations

Cancioneiros

B 1358, V 966

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Nostro Senhor, com'eu ando coitado
com estas manhas que mi quisestes dar:
som mui gram putanheir[o] aficado
e pago-me muito d'os dados jogar;
5
des i ar hei mui gram sabor de morar
per estas ruas, vivend'apartado.

Podera-m'eu bem, se foss'avegoso,
caer em bom prez e honrado seer;
mais pago-m'eu deste foder astroso
10
e destas tavernas e deste bever;
e, pois eu já mais nom posso valer,
quero-m'andar per u seja viçoso.

E pois eu entendo que rem nom valho,
nem hei por outra bondad[e] a catar,
15
nom quer'eu perder este fodestalho,
nem estas putas nem est[e] entençar,
nem quer'ir per outras fronteiras andar,
perdend'o viç'e dando-mi trabalho.

Ainda eu outras manhas havia,
20
per que eu nom posso já muito valer:
nunca vos entro na tafularia
que lhi nom haja algum preit'a volver;
porque hei pois em gram coita [a] seer,
é fugir [e] guarir na putaria.

25
E pois, quando me vej[o] em meu lezer,
merendo logo; e pois vou mia via;
e leix[o] i putas de mi bem dizer,
e de mias manhas e de mia folia.
Separator 29
View annotations

Cancioneiros

B 1359, V 967

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Um cavaleiro se comprou,
pera quitar-se de Jaen,
u jazia pres', e custou
pouco; pero nom mercou bem,
5
ante tenho que mercou mal,
ca deu por si mais ca nom val;
e tenho que fez i mal sem.

Tam pouco soub'el de mercar,
que nunca eu tam pouco vi:
10
ca se quitou de se comprar,
e tam grand'engano prês i
que, pero s'ar queira vender,
já nunca poderá valer
o meio do que deu por si.

15
De se comprar houv'el sabor
tam grande, que se nom guardou
de mercar mal; e fez peior
porque s'ante nom conselhou:
ca diz agora sa molher
20
que este mercado non'o quer
caber, pois el tam mal mercou.
Separator 30
View annotations

Cancioneiros

B 1360, V 968

Description

  • Escárnio e Maldizer
Houv'Albardam caval'e seendeiro
e cuidava cavaleiro seer;
quando eu soub'estas novas primeiro,
maravilhei-m'e non'o quis creer;
5
fiz dereito, ca nom vi fazer,
des que naci, d'albardam cavaleiro.
Separator 31
View annotations

Cancioneiros

B 1361, V 969

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Refrão
Quand'Albardam fogia d'aalém,
Orrac'Airas o ascondeu mui bem;
e el na arca fez-lhi atal rem
per que nunca i outr'asconderá.
5
Per quant'i fez Albardam, nunca já
Orrac'Airas i outr'asconderá,

polo guarir – "Muito fostes de mal
sem". E chamou sempre: "Nom moir'Abal-
dam". E el demais lhi fez [n]a arca tal,
10
per que nunca i outr'asconderá.
Per quant'i fez Albardam, nunca já
Orrac'Airas i outr'asconderá.
Separator 32
View annotations

Cancioneiros

B 1362, V 970

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Pero Pérez se remeteu
por dar ũa punhada;
e non'a deu, mais recebeu
ũa grand'orelhada,
5
ca errou essa que quis dar;
mais non'o quis o outr'errar
de cima da queixada.

Houvera el gram coraçom
de seer [i] vingado,
10
e do seu punho, d'um peom
que o há desonrado;
e nom lhi deu, ca o errou;
[e] Pero Pérez i ficou
com seu rostro britado.
Separator 33
View annotations

Cancioneiros

B 1363, V 971

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Foi a cítola temperar
Lopo, que citolasse;
e mandarom-lh'algo dar,
em tal que a leixasse;
5
e el cantou log'entom,
e ar derom-lh'outro dom,
em tal que se calasse.

U a cítola temperou,
logo lh'o dom foi dado,
10
que a leixass', e el cantou;
e diss'um seu malado:
[- Pera leixar de cantar,]
ar dê-lh'alg', a quem pesar:
nom se cal'endoado.

15
E conselhava eu bem
a quem el dom pedisse,
desse-lho log'e, per rem,
seu cantar nom oísse,
ca est'é, ai, meu senhor,
20
o jogral braadador
que nunca bom som disse.
Separator 34
View annotations

Cancioneiros

B 1364, V 972

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Com alguém é 'qui Lopo desfiado,
a meu cuidar, ca lhi virom trager
um citolom mui gram sobarcado,
com que el sol muito mal a fazer;
5
e poilo ora assi virom andar,
nom mi creades, se o nom sacar
contra alguém, que foi mal dia nado.

Porque o veem atal, desaguisado,
non'o preçam nen'o querem temer;
10
mais tal passa cabo del, segurado,
que, se lhi Lopo cedo nom morrer,
já lhi querrá deante citolar
[...]
e pois verrá a morte, sem [seu] grado.

15
E pois [que] lhi Lop'houver citolado,
se i alguém chegar, polo prender,
diz que é mui corredor aficado;
e de mais, se cansar ou caer
e i alguém chegar polo filhar,
20
jura que alçará voz a cantar
- que nom haja quem dulte, mal pecado!
Separator 35
View annotations

Cancioneiros

B 1365, V 973

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Lopo jograr, és gargantom
e sees trist'ao comer;
pero dous nojos, per razom
tenh'eu de chos homem sofrer:
5
mais vás no citolom rascar,
des i ar filhas-t'a cantar,
e estes nojos quatro som.

Come verde foucelegom,
cuidas tu i a guarecer
10
por nojos; mais nom é sazom
de chos querer homem sofrer:
ca irás um dia cantar
u cho farám todo quebrar
na cabeça o citolom.
Separator 36
View annotations

Cancioneiros

Description

  • Scorn and Vilification
  • Refrain
Lopo the jongleur one day went
to sing at the house of a nobleman,
who ordered that he get as payment
three swift kicks below his chin,
5
which was stingy in my opinion,
considering how he sings.

The nobleman was much too stingy
in the number of kicks he ordered,
with Lopo only being given
10
three of them below his chin;
that joke of a jongleur deserved more,
considering how he sings.
Separator 37
View annotations

Cancioneiros

B 1367, V 975

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Joam Fernándiz, um mour'est aqui
fugid', e dizem que vó'lo havedes;
e fazed'ora [a]tanto por mi,
se Deus vos valha: que o mooredes,
5
ca vo-lo iram da pousada filhar;
e se vós virdes no mouro travar,
sei eu de vós que vos assanharedes.

Levad'o mour'e ide-vos daqui,
poil'a seu don'entregar nom queredes,
10
e jurarei eu que vo-lo nom vi,
em tal que vós con'o mour'escapedes,
ca hei pavor d'irem vosco travar;
e quero-m'ant'eu por vós perjurar
ca vós por mouro mao pelejedes.

15
Siquer meaçam-vos agor'aqui
por este mouro que vosco tragedes,
e juram que, se vos acham assi
mour'ascondudo, com'est'ascondedes,
se o quiserdes um pouc'emparar,
20
ca vo-lo iram sô o manto cortar,
de guisa que vos sempr'en doeredes.
Separator 38
View annotations

Cancioneiros

B 1368, V 976

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Pero Rodriguiz, da vossa molher
nom creades mal que vos home diga,
ca entend'eu dela que bem vos quer,
e quem end'al disser, dirá nemiga;
5
e direi-vos em que lho entendi:
em outro dia, quando a fodi,
mostrou-xi-mi muito por voss'amiga.

Pois vos Deus deu bõa molher leal,
nom tenhades per nulha jograria
10
de vos nulh'home dela dizer mal,
ca lh'oí eu jurar em outro dia
ca vos queria melhor doutra rem;
e, por veerdes ca vos quer gram bem,
nom sacou ende mi, que a fodia.
Separator 39
View annotations

Cancioneiros

B 1369, V 977

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Ũa donzela jaz [preto d]aqui,
que foi ogano um adeam servir
e nom lhi soube da terra sair;
e a dona cavalgou e colheu [i]
5
Dom Caralhot'enas mãaos; e tem,
pois lo há preso, ca está mui bem,
e nom quer del as mã[a]os abrir.

E pois a dona Caralhote viu
antre sas mã[a]os, houv'en gram sabor
10
e diz: - Est'é o falso treedor
que m'ogano desonrou e feriu,
praz-me com el, pero trégoa lhi dei
que o nom mate; mais trosquiá-l'-ei
come quem trosquia falso treedor.

15
A boa dona, molher mui leal,
pois que Caralhote houv'em seu poder,
mui bem soube o que del[e] fazer:
e meteu-o log'em um cárcel atal,
u muitos presos jouverom assaz;
20
e nunca d'i, tam fort'e preso jaz,
[tem] como saia, meos de morrer.
Separator 40
View annotations

Cancioneiros

B 1370, V 978

Description

  • Escárnio e Maldizer
  • Mestria
Joam Fernandéz, que mal vos talharom
essa saia que tragedes aqui,
que nunca eu peior talhada vi;
e sequer muito vo-la escotarom:
5
ca lhi talharom cabo do girom;
muit'i é corta, si Deus me perdom,
porque lhi cabo do girom talharom.

E porque vos lhi talharom atanto
sô o girom, vo-la talharom mal,
10
Joam Fernández; ar direi-vos al:
pois que dela nom tragedes o manto,
saia tam curta nom convém a vós,
ca muitas vezes ficades em cós
e faz-vos peior talhado já quanto.

15
Nom vos vestides de saia, guisado,
pois que a corta queredes trager,
ante fazedes i vosso prazer;
ca na corta sodes vós mal talhado
e a longa estar-vos-ia bem;
20
e a mui corta, senher, nom convém
a vós, que sodes cortês e casado.
Separator 41